~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
...................................................................................Άνθρωποι και Φύση πάνω από τα κέρδη
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Η Φωτό Μου

περί του ταχυδρομείου... ο Πάνος Αϊβαλής // Επικοινωνία στο email: kepeme@gmail.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
«O άνθρωπος πρέπει κάθε μέρα ν᾽ακούει ένα γλυκό τραγούδι, να διαβάζει ένα ωραίο ποίημα, να βλέπει μια ωραία εικόνα και, αν είναι δυνατόν, να διατυπώνει μερικές ιδέες. Αλλιώτικα χάνει το αίσθημα του καλού και την τάση προς αυτό…». Γκαίτε ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Το Θέμα της Ημέρας

Τετάρτη 24 Απριλίου 2019

Συναντήσεις της Εταιρείας Συγγραφέων με ξένους συγγραφείς (Συγγραφείς από την Κίνα)



Λογοτεχνία & μετάφραση: Αρχαίοι πολιτισμοί & σύγχρονες γλώσσες
Συνάντηση συγγραφέων από την Κίνα & την Ελλάδα
2 Μαΐου 2019, ώρα 19:00 έως 20:50
Polis Art Café (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου)

Συμμετέχουν:
QIAN Xiaoqian, Αντιπρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων Κίνας
LIU Guanjun, Πρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων Πεκίνου, μυθιστοριογράφος
CHI Zijian, Πρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων Χεϊλονγκτσιάνγκ, μυθιστοριογράφος
WANG Yuewen, Πρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων Χουνάν, μυθιστοριογράφος
LIANG Hongying, Διευθυντής, Εφημερίδα της Λογοτεχνίας & των Τεχνών, κριτικός
Γιώργος Βέης, Αντιπρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων, ποιητής & κριτικός
Φίλιππος Δρακονταειδής, πεζογράφος & μεταφραστής
Έρση Σωτηροπούλου, πεζογράφος
Ευγένιος Τριβιζάς, πεζογράφος & συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας
Συντονίζουν:
ZHANG Tao, Γενικός Διευθυντής, Τμήμα Διεθνών Σχέσεων, Εταιρεία Συγγραφέων Κίνας
Γιώργος Χουλιάρας, Πρόεδρος, Εταιρεία Συγγραφέων

«Λογοτεχνία & μετάφραση: Αρχαίοι πολιτισμοί & σύγχρονες γλώσσες» είναι το θέμα μιας δημόσιας συζήτησης συγγραφέων από την Κίνα και την Ελλάδα, που διοργανώνεται στις 2 Μαΐου 2019, στις 7μμ, στο Polis Art Café (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου), στο πλαίσιο σειράς συναντήσεων της Εταιρείας Συγγραφέων με συγγραφείς από άλλες χώρες.

Στην αντιπροσωπεία συγγραφέων από την Κίνα, που έχει προσκληθεί στη χώρα μας, συμμετέχουν ο Αντιπρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Κίνας και επικεφαλής της αντιπροσωπείας QIAN Xiaoqian, ο Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Πεκίνου, μυθιστοριογράφος LIU Guanjun, η Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Χεϊλονγκτσιάνγκ, μυθιστοριογράφος CHI Zijian, ο Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Χουνάν, μυθιστοριογράφος WANG Yuewen και ο Διευθυντής της Εφημερίδας της Λογοτεχνίας & των Τεχνών, κριτικός LIANG Hongying.
Στην εκδήλωση θα υπάρξουν πολύ σύντομες τοποθετήσεις και συζήτηση, στα αγγλικά με συνοπτική διερμηνεία, από μέλη της αντιπροσωπείας συγγραφέων από την Κίνα και από Έλληνες συγγραφείς και μέλη της Εταιρείας, όπως ο Γιώργος Βέης, ο Φίλιππος Δρακονταειδής, η Έρση Σωτηροπούλου και ο Ευγένιος Τριβιζάς, ενώ τη συζήτηση θα συντονίσουν ο Γενικός Διευθυντής του Τμήματος Διεθνών Σχέσεων της Εταιρείας Συγγραφέων Κίνας ZHANG Tao και ο Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Γιώργος Χουλιάρας.

Η εκδήλωση περιλαμβάνει 12λεπτη «πρόγευση» σύνθεσης ποιητικού λόγου, που ετοιμάζεται από το Διαπολιτισμικό Κέντρο Τεχνών σε έρευνα και σκηνοθεσία Θάνου Μιχαλά. Η σκηνική παρουσίαση του έργου-χορικού θα έχει αποσπάσματα από τη Ραψωδία Θ΄ (υποδοχή του Οδυσσέα ως «ξένου») της Οδύσσειας του Ομήρου σε μετάφραση Σίδερη, τον Καβάφη και άλλους, όπως επίσης από τον Χε-Τζι-Τζανγκ (659-747 ΚΧ), τον Γουάνγκ-Γουί (701 -761 ΚΧ), τον Ντου-Φου (712 -770 ΚΧ), τον Τζια Ντάο (779 - 843 ΚΧ) και νεότερους. Για την παρουσίαση συνεργάζονται Χρήστος Μηλιώνης, Cian X Su, Li Fang, Guo Q, Zeng Zkeng, Έλλη Στεργίου και άλλοι.

Κατά την παραμονή της στην Αθήνα, η αντιπροσωπεία συγγραφέων από την Κίνα θα συναντηθεί με την Υπουργό Πολιτισμού Μυρσίνη Ζορμπά, ενώ διμερούς ενδιαφέροντος συζητήσεις θα έχει με το Διοικητικό Συμβούλιο της Εταιρείας Συγγραφέων.


Τρίτη 23 Απριλίου 2019

Ημέρα των Βιβλίων και των Ρόδων, παραλλαγή της Γιορτής του Αγίου Βαλεντίνου

Στις 23 Απριλίου 1616 έφυγαν από τη ζωή δύο μεγάλα ονόματα των γραμμάτων: ο Ισπανός συγγραφέας του Δον Κιχώτη Μιγκέλ Ντε Θερβάντες και ο Άγγλος δραματουργός Γουίλιαμ Σαίξπηρ. Με αφορμή το διπλό αυτό γεγονός, η UNESCO έχει καθιερώσει την 23η Απριλίου ως την Παγκόσμια Ημέρα του Βιβλίου.

Στην Καταλονία, την ημέρα αυτή εορτάζεται η Μέρα των Βιβλίων και των Ρόδων, μία τοπική παραλλαγή της Γιορτής του Αγίου Βαλεντίνου, που συνδυάζεται με την εορτή του προστάτη της περιοχής, Αγίου Γεωργίου. Με το σύνθημα «Ένα τριαντάφυλλο για την αγάπη, ένα βιβλίο για πάντα», ο άνδρας θα χαρίσει στην αγαπημένη του ένα τριαντάφυλλο κι αυτή θα του το ανταποδώσει με ένα βιβλίο.
Στο επίκεντρο των εκδηλώσεων, ο περίφημος δρόμος της Βαρκελώνης «Λα Ράμπλα», η πιο ζωντανή γωνιά της πόλης, «ο μόνος δρόμος, που δεν ήθελα να τελείωνε ποτέ», όπως είχε πει κάποτε ο Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα. Εκτιμάται ότι μόνο την ημέρα αυτή διακινούνται στην Βαρκελώνη 500.000 βιβλία και 4 εκατομμύρια τριαντάφυλλα.
Ο κορυφαίος θεατρικός συγγραφέας, Γουίλιαμ Σαίξπηρ
Ο Γουίλιαμ Σαίξπηρ ήταν Άγγλος, ποιητής, θεατρικός συγγραφέας, ηθοποιός και θεατρικός επιχειρηματίας.
Θεωρείται ο κορυφαίος δραματουργός των νεωτέρων χρόνος και ο μόνος, ίσως, που μπορεί να σταθεί δίπλα στους τρεις μεγάλους αρχαίους Έλληνες τραγικούς ποιητές. Ο δημιουργός του «Άμλετ», του «Μάκθεβ», του «Βασιλιά Λιρ» και άλλων αριστουργημάτων ζωντάνεψε με τους ήρωές του, όχι μόνο το πνεύμα της εποχής του, αλλά όλων των αιώνων.
Μιγκέλ ντε Θερβάντες: Ο συγγραφέας του Δον Κιχώτη
Ο Μιγκέλ ντε Θερβάντες είναι χωρίς καμία αμφιβολία ένας από τους μεγαλύτερους λογοτέχνες όλων των εποχών.
Η περιπετειώδης και γεμάτη οδύνες ζωή του κύλησε ανάμεσα στην περίοδο του μεγαλείου της Ισπανίας και στην αρχή της παρακμής της, πράγμα που αποτυπώνεται στο αριστούργημά του «Δον Κιχώτης», που θεωρείται ένα από τα κορυφαία και επιδραστικότερα μυθιστορήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Το έργο αυτό επηρέασε γενιές πεζογράφων, όχι μόνο στον ισπανόφωνο, αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο. Είναι το πιο πολυμεταφρασμένο βιβλίο, μετά τη Βίβλο.
Πηγή: sansimera.gr


https://www.alfavita.gr/koinonia/286947_giati-i-23i-aprilioy-ehei-kathierothei-os-pagkosmia-imera-biblioy?fbclid=IwAR0Uo3iTEH8CWKDssqxV7WkbePQFfFpYexzLyNA0TGC-vOmyT7sD-Uf9Lp0

Γράμμα από την Αθήνα

Γράμμα από την Αθήνα